FORRÁS KOCSMA
Külön oldalt kap e hely, hisz időnk jelentős részét töltöttük itt. Azonkívül remek prospektusa van, szolgáltatván ezzel kellő anyagot. Ehhez járul még egy fénykép az exteriőrről. Little kerthelyiség. Íme:
|
Jó a Ciuc sör Farok? |
No szerencsére ez nincs benne a prospektusban höhö. |
Amúgy a kocsma turista hely, a helybéliek nemigen látogatják, hacsak hangfalat felfúrni nem, mint ottjártunkkor. (Voltak tippjeink hová tegyék, amit el is mondtunk a munkát segítendő.) A kocsmáros Balogh Szabolcs nagy oktatógép, néha jó volt, néha kicsit már elég. Tőle tudtuk meg azt is, hogy a Frutti Fresh nevű üdítőitalt 5 szekus készíti az Uránbánya vizéből. (Farok vett is egy kétlitereset hazafele utolsó lejin.) Amúgy mostanában nem bírja a bort mert a gyomrával van valami. (Mármint Balogh úr, Farok persze bírja.) Balogh úr egyébként a szerzője a "Torockó titkai" című kiadványnak is. Nézzük csak meg jobban, mi van még a fenti képen? (gy.k.: rákattintva nagyobb lesz) Hát igen! Torockó titkai!
Ide nem került be, hogy miért az titok.
|
|
|
|
|
|
|
|


|
Tordától délnyugatra Thoroczko mezőváros van, elzárt regényes völgyben, mely éjszakról délre nyúlik s melyen az Enyed patak fut le. A völgy két oldalán szaggatott , sziklás hegyfalak emelkednek, melyek hol erdővel fedvék, hol kopaszok. Torda felől két különböző úton mehetünk Thoroczkóra, melyek részint meredek, az Aranyos völgyére s ezt szegélyző hegysorokra szép kilátást szolgáltató hegyeken visznek keresztül. |
|
Hunfalvy János |


|
A Nagyenyedet Tordával összekötő régi út mellett, az egykori Torda-Aranyos megye déli részén, a nagy hírű Székelykő alatt települt Torockó és Torockószentgyörgy. Az előbbi kőből épült házai részben emeletesek, és az egykori polgári jólétről tanuskodnak, míg az utóbbi fából rótt épületei, egy egy nemesi udvarház köré csoportosulva, egykori jobbágyi hovatartozásukról árulkodnak. Torockó a középkortól kezdve a vasbányászat és vasfeldolgozás legismertebb erdélyi központja, melyet a 19. századig a hunyadi, fülei, hermányi, csíki, belényesi és más huták sem a készítmények mennyiségében, sem minőségében nem tudtak elérni. A vasművesség viszonylagos jólétet teremtett, az egyik rétegnek nagyobbat, a másiknak szerényebbet. Ez nemcsak a nagyméretű házakban, a berendezésekben, de a rendkívül gazdag népviseletben is megnyilvánult. A torockóiak, különösen a vasáruval szekerezők, világot látott emberek voltak; a kereskedők is messziről felkeresték őket, hogy termékeiket megvásárolják. Éppen ezért alkalmuk volt sok mindent eltanulni ezektől, és bizonyos dolgokat megszerezni, mindezek ellenére a hagyományokat, különösen folklórkincsüket erősen őrizték. |
|
Munkálkodásom főcélja tulajdonképpen az volna: vajha
olyanok, akik tudnak a népek formai nyelvéről és szeretettel érdeklődnek
iránta, elmennének oda, hogy vegyenek fel szintén abból a művészi, eleven
életből annyit, amennyit csak lelkük óhajt. |
|
Balassa Iván |
|
Körösfői Kriesch Aladár |


|
A dicskoszorúzott Székelykővel szemben a nálánál is magasabb Vidálykő és Tilalmas emelkedik fel, ezek és a Székelykő sziklafala közti szűk teren vannak fénylőtornyú temploma körül csoportositva Toroczkónak hullámzatos zöld fák közé fogott sürű házai. Alig van bérczes kis honunkban helység, mely természetrajzi, történelmi, de főleg népéleti tekintetben annyi érdekeltséget tudna költeni, mint Toroczkó; alig van hely, mely az észleletre hálásabb tért nyújtana, mint a havasoknak ezen rejtett városkája. |
|
Ha jól érezte magát nálunk, írjon erre a lapra néhány ajánló sort, és küldje el barátjának, barátnőjének! |
|
Orbán Balázs |
|
Szíves üdvözletét küldi a házigazda, Balogh Szabolcs is. Ha erre jár, legyen a vendégem, igyék egészséggel Küküllő menti boraimból! |
|
|
|
|
|
|
|